古诗原文

醉漾轻舟,信流引到花深处。尘缘相误,无计花间住。

烟水茫茫,千里斜阳暮。山无数,乱红如雨。不记来时路。

译文翻译

我酒醉后架着小船,在湖中荡漾,听任流水把小船推向花草深处。现实世界的名利缠身,不能解脱,没有办法在这如花的仙境住下去。

烟水茫茫,笼罩在夕阳的余辉里。两岸的青山排列无数,晚风吹来,落花如雨,竟然不记得来时走过的路了。

注释解释

尘缘:佛教名词。佛经中把色、声、香、味、触、法称作 “六尘”。以心攀缘六尘,遂被六尘牵累,故名。

乱红:落花。李贺《将进酒》:“况是青春日将暮,桃花乱落如红雨。”

创作背景

北宋绍圣元年(1094年),“新党”章惇上台掌权,大肆打击元祐党人,秦观先贬杭州通判,途中接旨再贬为处州酒税。绍圣三年(1096年),又贬郴州。这一连串打击使他陷入受压抑而不能自拔的深沉的悲哀之中。这首《点绛唇·醉漾轻舟》大约也是贬居郴州时在谪徙途中所作。

相关文章

点绛唇·身後功名

点绛唇·闺思

点绛唇·咏风兰

点绛唇·小院新凉

点绛唇·闲倚胡床

上面是“点绛唇·醉漾轻舟”的全面内容,想了解更多关于 抒情 内容。

当前网址:https://www.guziti.cn/article/25307.html